[Life and Letters of Lord Macaulay by George Otto Trevelyan]@TWC D-Link book
Life and Letters of Lord Macaulay

CHAPTER VI
24/218

But I think the finest lines in the Latin language are those five which begin, "Sepibus in nostris parvam te roscida mala--" [Eclogue viii.

37.] I cannot tell you how they struck me.

I was amused to find that Voltaire pronounces that passage to be the finest in Virgil.
I liked the Jerusalem better than I used to do.

I was enraptured with Ariosto; and I still think of Dante, as I thought when I first read him, that he is a superior poet to Milton, that he runs neck and neck with Homer, and that none but Shakespeare has gone decidedly beyond him.
As soon as I reach Calcutta I intend to read Herodotus again.

By the bye, why do not you translate him?
You would do it excellently; and a translation of Herodotus, well executed, would rank with original compositions.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books