[Samuel Brohl & Company by Victor Cherbuliez]@TWC D-Link bookSamuel Brohl & Company CHAPTER VIII 35/39
This was unquestionably Jeremiah Brohl, and this night it seemed truly that the whole world had arisen from the dead.
The little old man continued to laugh jeeringly; then in a sharp, peevish voice, he cried: "_Schandbube! vermaledeiter Schlingel! ich will dich zu Brei schlagen!_" which signifies: "Scoundrel! accursed blackguard! I will beat you to a jelly!" It was a mode of address that Samuel had heard often in his infancy; but familiar though he might be with paternal amenities, when he saw his father uplift a withered, claw-like hand, a cry escaped his lips; he started back to evade the blow, entangled his feet in the legs of a chair, stumbled, and flung himself violently against a table. He opened his eyes and saw no one.
He ran to the window and threw open the shutter; the growing dawn illumined the chamber with its grayish light.
Thank God! there was no one there.
The vision had been so real that it was some time before Samuel Brohl could fully regain his senses, and persuade himself that his nightmare was forever dissipated, that phantoms were phantoms, that cemeteries do not surrender their prey. When he had once acquired this rejoicing conviction, he spoke to the dead man who had appeared to him, and whose provoking visit had indiscreetly troubled his sleep, and with considerable hauteur he said, in a tone of superb defiance: "We must be resigned, my poor Abel; we shall see each other again only in the valley of Jehosaphat; I have seen twenty shovelfuls of earth cast upon you--you are dead; I live, and she is mine!" Thereupon he hastened to settle his account, and to quit the Coeur-Volant, within whose walls he promised himself never again to set foot. At the very same moment, M.Moriaz, who had risen early, was engaged in writing the following letter: "It is done, my dear friend--I have yielded.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|