[King Solomon’s Mines by H. Rider Haggard]@TWC D-Link book
King Solomon’s Mines

CHAPTER II
19/20

You may pretty well make your own terms with me, Mr.Quatermain; and of course I shall pay all expenses." "Sir Henry," said I, "this is the most liberal proposal I ever had, and one not to be sneezed at by a poor hunter and trader.

But the job is the biggest I have come across, and I must take time to think it over.
I will give you my answer before we get to Durban." "Very good," answered Sir Henry.
Then I said good-night and turned in, and dreamt about poor long-dead Silvestre and the diamonds.
[1] Suliman is the Arabic form of Solomon .-- Editor.
[2] Eu Jose da Silvestra que estou morrendo de fome na pequena cova onde nao ha neve ao lado norte do bico mais ao sul das duas montanhas que chamei scio de Sheba; escrevo isto no anno 1590; escrevo isto com um pedaco d'osso n' um farrapo de minha roupa e com sangue meu por tinta; se o meu escravo der com isto quando venha ao levar para Lourenzo Marquez, que o meu amigo -- ------- leve a cousa ao conhecimento d' El Rei, para que possa mandar um exercito que, se desfiler pelo deserto e pelas montonhas e mesmo sobrepujar os bravos Kukuanes e suas artes diabolicas, pelo que se deviam trazer muitos padres Far o Rei mais rico depois de Salomao Com meus proprios olhos ve os di amantes sem conto guardados nas camaras do thesouro de Salomao a traz da morte branca, mas pela traicao de Gagoal a feiticeira achadora, nada poderia levar, e apenas a minha vida.

Quem vier siga o mappa e trepe pela neve de Sheba peito a esquerda ate chegar ao bica, do lado norte do qual esta a grande estrada do Solomao por elle feita, donde ha tres dias de jornada ate ao Palacio do Rei.

Mate Gagoal.

Reze por minha alma.Adeos.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books