5/26 It is thus that Codex A exhibits the text. But in fact this depravation must have begun at a very remote period and prevailed to an extraordinary extent: for it disfigures the best copies of the Old Latin, (the Syriac being doubtful): a memorable circumstance truly, and in a high degree suggestive. Codex B, to be sure, reads [Greek: heistekei pros to mnemeio, exo klaiousa],--merely transposing (with many other authorities) the last two words. But then Codex B substitutes [Greek: elthousai] for [Greek: eiselthousai] in St.Mark xvi. 5, in order that the second Evangelist may not seem to contradict St.Matt, xxviii. |