[The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels by John Burgon]@TWC D-Link book
The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels

CHAPTER IV
18/42

In St.John v.

4 for instance, where we read in our copies [Greek: kai etarasse to hydor], but so many MSS.

read [Greek: etarasseto], that it becomes a perplexing question which reading to follow.

The sense in either case is excellent: the only difference being whether the Evangelist actually says that the Angel 'troubled' the water, or leaves it to be inferred from the circumstance that after the Angel had descended, straightway the water 'was troubled.' The question becomes less difficult of decision when (as in St.Luke vii.

21) we have to decide between two expressions [Greek: echarisato blepein] (which is the reading of [Symbol: Aleph]*ABDEG and 11 other uncials) and [Greek: echarisato to blepein] which is only supported by [Symbol: Aleph]^{b}ELVA.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books