[The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels by John Burgon]@TWC D-Link bookThe Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels CHAPTER IV 14/42
17 [Greek: thaumasan] " [Greek: ezethaumasan] ([Symbol: Aleph]B). " xiv.
40 [Greek: bebaremenoi] " [Greek: katabebaremenoi] (A[Symbol: Aleph]B). It is impossible to doubt that [Greek: kai] (in modern critical editions of St.Luke xvii.
37) is indebted for its existence to the same cause. In the phrase [Greek: ekei synachthesontai hoi aetoi] it might have been predicted that the last syllable of [Greek: ekei] would some day be mistaken for the conjunction.
And so it has actually come to pass. [Greek: KAI oi aetoi] is met with in many ancient authorities.
But [Symbol: Aleph]LB also transposed the clauses, and substituted [Greek: episynachthesontai] for [Greek: synachthesontai].
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|