[The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels by John Burgon]@TWC D-Link book
The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels

CHAPTER IV
14/42

17 [Greek: thaumasan] " [Greek: ezethaumasan] ([Symbol: Aleph]B).
" xiv.

40 [Greek: bebaremenoi] " [Greek: katabebaremenoi] (A[Symbol: Aleph]B).
It is impossible to doubt that [Greek: kai] (in modern critical editions of St.Luke xvii.

37) is indebted for its existence to the same cause.
In the phrase [Greek: ekei synachthesontai hoi aetoi] it might have been predicted that the last syllable of [Greek: ekei] would some day be mistaken for the conjunction.

And so it has actually come to pass.
[Greek: KAI oi aetoi] is met with in many ancient authorities.

But [Symbol: Aleph]LB also transposed the clauses, and substituted [Greek: episynachthesontai] for [Greek: synachthesontai].


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books