[The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels by John Burgon]@TWC D-Link bookThe Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels CHAPTER II 31/36
[Symbol: Aleph]B alone of Codexes present us with [Greek: teleioso] for [Greek: teleiosai], and are followed by Westcott and Hort _alone of Editors_.
The Peshitto ('_sed mihi nihili aestimatur anima mea_'), the Sahidic ('_sed non facto animam meam in ulla re_'), and the Aethiopic ('_sed non reputo animam meam nihil quidquam_'), get rid of [Greek: timian] as well as of [Greek: oude echo].
So much diversity of text, and in such primitive witnesses, while it points to a remote period as the date of the blunder to which attention is called in the text, testifies eloquently to the utter perplexity which that blunder occasioned from the first. [45] Another example of the same phenomenon, (viz.
the absorption of [Greek: EN] by the first syllable of [Greek: ANthropois]) is to be seen in Acts iv.
12,--where however the error has led to no mischievous results. [46] For those which insert _in_ (14), and those which reject it (25), see Wordsworth's edition of the Vulgate on this passage. [47] Of Fathers:--Ambrose i.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|