[The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels by John Burgon]@TWC D-Link book
The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels

CHAPTER II
31/36

[Symbol: Aleph]B alone of Codexes present us with [Greek: teleioso] for [Greek: teleiosai], and are followed by Westcott and Hort _alone of Editors_.

The Peshitto ('_sed mihi nihili aestimatur anima mea_'), the Sahidic ('_sed non facto animam meam in ulla re_'), and the Aethiopic ('_sed non reputo animam meam nihil quidquam_'), get rid of [Greek: timian] as well as of [Greek: oude echo].

So much diversity of text, and in such primitive witnesses, while it points to a remote period as the date of the blunder to which attention is called in the text, testifies eloquently to the utter perplexity which that blunder occasioned from the first.
[45] Another example of the same phenomenon, (viz.

the absorption of [Greek: EN] by the first syllable of [Greek: ANthropois]) is to be seen in Acts iv.

12,--where however the error has led to no mischievous results.
[46] For those which insert _in_ (14), and those which reject it (25), see Wordsworth's edition of the Vulgate on this passage.
[47] Of Fathers:--Ambrose i.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books