[The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels by John Burgon]@TWC D-Link bookThe Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels CHAPTER II 15/36
[Symbol: Aleph]AB transform this into [Greek: ON PARETOUNTO]: which accordingly is the reading adopted by Tischendorf and by Westcott and Hort. Whenever in fact the final syllable of one word can possibly be mistaken for the first syllable of the next, or _vice versa_, it is safe sooner or later to have misled somebody.
Thus, we are not at all surprised to find St.Mark's [Greek: ha parelabon] (vii.
4) transformed into [Greek: haper elabon], but only by B. [Another startling instance of the same phenomenon is supplied by the substitution in St.Mark vi.
22 of [Greek: tes thygatros autou Herodiados] for [Greek: tes thygatros autes tes Herodiados].
Here a first copyist left out [Greek: tes] as being a repetition of the last syllable of [Greek: autes], and afterwards a second attempted to improve the Greek by putting the masculine pronoun for the feminine ([Greek: AUTOU] for [Greek: AUTES]).
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|