[The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels by John Burgon]@TWC D-Link bookThe Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels CHAPTER IX 5/19
26, instead of 'Judas Iscariot the son of Simon' the Revisers require us henceforth to read, 'Judas the son of Simon Iscariot.' And _why_? Only, I answer, because--in place of [Greek: Ioudan Simonos IskarioTEN] (in vi.
71) and [Greek: Iouda Simonos IskarioTE] (in xiii.
26)--a little handful of copies substitute on both occasions [Greek: IskarioTOU].
Need I go on? Nothing else has evidently happened but that, through the oscitancy of some very early scribe, the [Greek: IskarioTEN], [Greek: IskarioTE], have been attracted into concord with the immediately preceding genitive [Greek: SImoNOS] ...
So transparent a blunder would have scarcely deserved a passing remark at our hands had it been suffered to remain,--where such _betises_ are the rule and not the exception,--viz. in the columns of Codexes B and [Symbol: Aleph].
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|