[The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels by John Burgon]@TWC D-Link book
The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels

CHAPTER VIII
21/63

xxi in which such affecting reference is made to it, hopelessly obscure the Evangelist's meaning.

For they substitute [Greek: anapeson oun ekeinos k.t.l.] It is exactly as when children, by way of improving the sketch of a great Master, go over his matchless outlines with a clumsy pencil of their own.
That this is the true history of the substitution of [Greek: anapeson] in St.John xiii.

25 for the less obvious [Greek: epipeson] is certain.
Origen, who was probably the author of all the mischief, twice sets the two places side by side and elaborately compares them; in the course of which operation, by the way, he betrays the viciousness of the text which he himself employed.

But what further helps to explain how easily [Greek: anapeson] might usurp the place of [Greek: epipeson][197], is the discovery just noticed, that the ancients from the earliest period were in the habit of identifying St.John, as St.John had identified himself, by calling him '_the one that lay_ ([Greek: ho anapeson]) _upon the Lord's chest_.' The expression, derived from St.John xxi.

20, is employed by Irenaeus[198] (A.D.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books