[A Survey of Russian Literature, with Selections by Isabel Florence Hapgood]@TWC D-Link bookA Survey of Russian Literature, with Selections CHAPTER X 3/55
Soon afterwards he printed, in the same paper, several scenes from his comedy "Svoi liudi--sotchtyemsya," which may be freely translated, "It's All in the Family: We'll Settle It Among Ourselves." This gained him more reputation, and he resigned from the service to devote himself entirely to literature, as proof-reader, writer of short articles, and so forth, earning a miserably small salary.
When the comedy just mentioned was printed, in 1847, it bore the title of "The Bankrupt," and was renamed in deference to the objections of the censor.
It made a tremendous commotion in Russian society, where it was read aloud almost daily, and one noted man remarked of it, "It was not written; it was born." But the Moscow merchants took umbrage at the play, made complaints in the proper quarter, and the author was placed under police supervision, while the newspapers were forbidden to mention the comedy.
Naturally it was not acted.
The following summary will not only indicate the reason therefor, and for the wrath of the merchants, but will also afford an idea of his style in the first comedy which was acted, his famous "Don't Seat Yourself in a Sledge Which is not Yours" ("Shoemaker, Stick to Your Last," is the English equivalent), produced in 1853, and in others: IT'S ALL IN THE FAMILY: WE'LL SETTLE IT AMONG OURSELVES. Samson Silitch Bolshoff (Samson, son of Strong Big), a Moscow merchant, has a daughter, Olympiada, otherwise known as Lipotchka. Lipotchka has been "highly educated," according to the ideas of the merchant class, considers herself a lady, and despises her parents and their "coarse" ways.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|