[Lavengro by George Borrow]@TWC D-Link book
Lavengro

CHAPTER XI
2/8

So out of the barrack-yard, with something of an air, marched my dear brother, his single drum and fife playing the inspiring old melody, "Marlbrouk is gone to the wars, He'll never return no more!" I soon missed my brother, for I was now alone, with no being, at all assimilating in age, with whom I could exchange a word.

Of late years, from being almost constantly at school, I had cast aside, in a great degree, my unsocial habits and natural reserve, but in the desolate region in which we now were there was no school: and I felt doubly the loss of my brother, whom, moreover, I tenderly loved for his own sake.
Books I had none, at least such "as I cared about;" and with respect to the old volume, the wonders of which had first beguiled me into common reading, I had so frequently pored over its pages, that I had almost got its contents by heart.

I was therefore in danger of falling into the same predicament as Murtagh, becoming "frighted" from having nothing to do! Nay, I had not even his resources; I cared not for cards, even if I possessed them, and could find people disposed to play with them.
However, I made the most of circumstances, and roamed about the desolate fields and bogs in the neighbourhood, sometimes entering the cabins of the peasantry, with a "God's blessing upon you, good people!" where I would take my seat on the "stranger's stone" at the corner of the hearth, and, looking them full in the face, would listen to the carles and carlines talking Irish.
Ah, that Irish! How frequently do circumstances, at first sight the most trivial and unimportant, exercise a mighty and permanent influence on our habits and pursuits!--how frequently is a stream turned aside from its natural course by some little rock or knoll, causing it to make an abrupt turn! On a wild road in Ireland I had heard Irish spoken for the first time; and I was seized with a desire to learn Irish, the acquisition of which, in my case, became the stepping-stone to other languages.

I had previously learnt Latin, or rather Lilly; but neither Latin nor Lilly made me a philologist.

I had frequently heard French and other languages, but had felt little desire to become acquainted with them; and what, it may be asked, was there connected with the Irish calculated to recommend it to my attention?
First of all, and principally, I believe, the strangeness and singularity of its tones; then there was something mysterious and uncommon associated with its use.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books