[History Of The Missions Of The American Board Of Commissioners For Foreign Missions To The Oriental Churches, Volume II. by Rufus Anderson]@TWC D-Link bookHistory Of The Missions Of The American Board Of Commissioners For Foreign Missions To The Oriental Churches, Volume II. CHAPTER XXV 5/33
The New Testament had been issued in the ancient Armenian, in the Ararat dialect or Eastern Armenian, in the Ararat and Ancient Armenian in parallel columns, in the Greco-Turkish, and in the Armeno-Turkish. The Gospel of Matthew was issued in the Koordish language, and the Psalms in the Bulgarian.
A demand for the Bible in the Turkish language came from almost every part of the empire. The book depository was removed from Pera across the Golden Horn into the old city of Constantinople, and the Moslems made no objection.
More than twenty boxes of books were sent to a single place in the interior within the space of a year and a half.
At one time two boxes were ready for Diarbekir, one for Cesarea, one for Aintab, and another for Jerusalem. In this work the mission was liberally aided by the American, and the British and Foreign Bible Societies, by the London Religious Tract Society, the American Tract Society, and more recently by the Turkish Missions Aid Society.
Mr.Barker, agent of the British and Foreign Bible Society, and the Rev.C.N.Righter, of the American Bible Society (who died not long after at Diarbekir), did much to promote the work of Bible distribution in the countries around the Mediterranean and Black Seas; and the Constantinople Bible Society employed a French and English colporter among the soldiers of the allied powers.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|