[History Of The Missions Of The American Board Of Commissioners For Foreign Missions To The Oriental Churches, Volume II. by Rufus Anderson]@TWC D-Link book
History Of The Missions Of The American Board Of Commissioners For Foreign Missions To The Oriental Churches, Volume II.

CHAPTER XXXII
25/28

"What a contrast," exclaims the missionary, "between this state of things, and that two years ago, when the people seized our horses, and drove us from the village!" One of the most important results of the mission to the Bulgarians, has doubtless been the translation of the whole Bible into their present spoken language.[1] This was published for the first time, in the year 1871.

"Methodius and Cyril, who first preached the gospel to the Bulgarians a thousand years ago, gave them the Scriptures in their then spoken language, the Slavic.

But this ancient tongue, the mother of the modern Russian, Bulgarian, Servian, Polish, Illyrian, etc., has long since ceased to be the vernacular of any of the nations.

Hence the necessity of new translations of the Word of God in all these dialects." One of the earliest results of the waking up of the Bulgarian people, was a translation of the four Gospels by Messrs.

Seraphim of Eski Zagra, and Sapoonoff of Trevna, published at Bucharest in 1828.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books