[A Truthful Woman in Southern California by Kate Sanborn]@TWC D-Link bookA Truthful Woman in Southern California CHAPTER X 1/12
CHAPTER X. A LESSON ON THE TRAIN. "The Schoolmistress Abroad." All through Southern California I hear words of whose meaning I have no idea until they are explained.
For instance, a friend wrote from San Diego in February: "Do not longer delay your coming; the mesas are already bright with wild-flowers." A mesa is a plateau, or upland, or high plain.
And then there are fifty words in common use retained from the Spanish rule that really need a glossary.
As, arroyo, a brook or creek; and arroyo seco, a dry creek or bed of extinct river. Alameda, an avenue. Alamitos, little cotton-wood. Alamo, the cotton-wood; in Spain, the poplar. Alma, soul. That is all I have learned in A's.
Then for B's. I asked at Riverside what name they had for a big, big rock that rose right out of the plain, and was told it was a "butte." That gave a meaning to Butte City, and was another lesson. Banos means baths, and barranca is a small ravine. Then, if we go on alphabetically, cajon, pronounced _cahone_, is a box. Calaveras, skull. Campo, plain. Cienaga, a marshy place. Campo sancto, cemetery. Canyon or canon, gulch. Cruz, cross. Colorado, red. Some of the Spanish words are so musical it is a pleasure to repeat them aloud; as: Ensenada, bright. Escondido, hidden. Fresno means ash. I inquired the meaning of "Los Gatos," and was kindly informed it was "The Gates," but it really is "The Cats." Goleta, the name of another town, means schooner. The Spanish _j_ nearly always has the sound of _h_. Jacinto, Hyacinth. Jose, Joseph. Lago is lake; pond, laguna; and for a little lake the pretty name lagunita.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|