[The Aeneid of Virgil by Virgil]@TWC D-Link bookThe Aeneid of Virgil INTRODUCTION 10/14
When he said this he cannot have remembered either the lament of Florimell in the _Faerie Queene_ or the conclusion of _Childe Harold_. J.P.
MAINE. Edward Fairfax Taylor, whose translation of the _Aeneid_ is now published, was descended from the Taylors of Norwich, a family well known for their culture and intellectual gifts.
He was the only son of John Edward Taylor, himself an accomplished German and Italian scholar, and the first translator of the _Pentamerone_ into English, who lived at Weybridge near his aunt, Mrs.Sarah Austin.
Brought up among books, young Taylor early showed an intense love for classical literature, and soon after going to Marlborough he began the present translation as a boy of sixteen.
His admiration for Spenser led him to adopt the Spenserian stanza, and in the preface to his translation of the first two books he gives detailed reasons for considering it peculiarly well adapted for the _Aeneid_.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|