[The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch by Petrarch]@TWC D-Link book
The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch

PREFACE
402/421

The term adequate, of course, always applies to the translation of genuine poetry in a subdued sense.

It means the best that can be expected, after making allowance for that escape of etherial spirit which is inevitable in the transfer of poetic thoughts from one language to another.

The word popular is also to be taken in a limited meaning regarding all translations.
Cowper's ballad of John Gilpin is twenty times more popular than his Homer; yet the latter work is deservedly popular in comparison with the bulk of translations from antiquity.

The same thing may be said of Cary's Dante; it is, like Cowper's Homer, as adequate and popular as translated poetry can be expected to be.

Yet I doubt if either of those poets could have succeeded so well with Petrarch.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books