[The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch by Petrarch]@TWC D-Link book
The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch

PREFACE
401/421

By an attentive perusal of all the writings of Petrarch, it may be reduced almost to a certainty that, by dwelling perpetually on the same ideas, and by allowing his mind to prey incessantly on itself, the whole train of his feelings and reflections acquired one strong character and tone, and, if he was ever able to suppress them for a time, they returned to him with increased violence; that, to tranquillize this agitated state of his mind, he, in the first instance, communicated in a free and loose manner all that he thought and felt, in his correspondence with his intimate friends; that he afterwards reduced these narratives, with more order and description, into Latin verse; and that he, lastly, perfected them with a greater profusion of imagery and more art in his Italian poetry, the composition of which at first served only, as he frequently says, to divert and mitigate all his afflictions.
We may thus understand the perfect concord which prevails in Petrarch's poetry between Nature and Art; between the accuracy of fact and the magic of invention; between depth and perspicuity; between devouring passion and calm meditation.

It is precisely because the poetry of Petrarch originally sprang from the heart that his passion never seems fictitious or cold, notwithstanding the profuse ornament of his style, or the metaphysical elevation of his thoughts." I quote Ugo Foscolo, because he is not only a writer of strong poetic feeling as well as philosophic judgment, but he is pre-eminent in that Italian critical school who see the merits of Petrarch in no exaggerated light, but, on the whole, prefer Dante to him as a poet.

Petrarch's love-poetry, Foscolo remarks, may be considered as the intermediate link between that of the classics and the moderns.

* * * * Petrarch both feels like the ancient and philosophizes like the modern poets.

When he paints after the manner of the classics, he is equal to them.
I despair of ever seeing in English verse a translation of Petrarch's Italian poetry that shall be adequate and popular.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books