[The English Gipsies and Their Language by Charles G. Leland]@TWC D-Link book
The English Gipsies and Their Language

CHAPTER VIII
6/27

Whether "pea-jacket" belongs in part to this family, I will not attempt to decide.
Living constantly among the vulgar and uneducated, it is not to be wondered at that the English Gipsies should have often given a vulgar English and slangy term to many words originally Oriental.

I have found that, without exception, there is a disposition among most people to promptly declare that all these words were taken, "of course," from English slang.

Thus, when I heard a Gipsy speak of his fist as a "puncher," I naturally concluded that he did so because he regarded its natural use to be to "punch" heads with.

But on asking him why he gave it that name, he promptly replied, "Because it takes pange (five) fingers to make a fist." And since _panja_ means in Hindustani a hand with the five fingers extended, it is no violent assumption to conclude that even _puncher_ may owe quite as much to Hindustani as to English, though I cheerfully admit that it would perhaps never have existed had it not been for English associations.

Thus a Gipsy calls a pedlar a _packer_ or _pack-mush_.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books