[The English Gipsies and Their Language by Charles G. Leland]@TWC D-Link bookThe English Gipsies and Their Language CHAPTER VI 2/25
At least one-third of the words now used by Scottish Gipsies are unintelligible to their English brothers.
To satisfy myself on this point, I have examined an intelligent English Gipsy on the Scottish Gipsy vocabularies in Mr Simpson's work, and found it was as I anticipated; a statement which will not appear incredible when it is remembered, that even the Rommany of Yetholm have a dialect marked and distinct from that of other Scotch Gipsies.
As for England, numbers of the words collected by William Marsden, and Jacob Bryant, in 1784-5, Dr Bright in 1817, and by Harriott in 1830, are not known at the present day to any Gipsies whom I have met.
Again, it should be remembered that the pronunciation of Rommany differs widely with individuals; thus the word which is given as _cumbo_, a hill, by Bryant, I have heard very distinctly pronounced _choomure_. I believe that to Mr Borrow is due the discovery that the word JOCKEY is of Gipsy origin, and derived from _chuckni_, which means a whip.
For nothing is more clearly established than that the jockey-whip was the original term in which this word first made its appearance on the turf, and that the _chuckni_ was a peculiar form of whip, very long and heavy, first used by the Gipsies.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|