[The English Gipsies and Their Language by Charles G. Leland]@TWC D-Link book
The English Gipsies and Their Language

CHAPTER IV
4/16

Penned he: 'Where did tute latcher 'em ?' 'A rye del 'em a mandy.' So he pet em adree his poachy, an' pookered mandy, 'What'll tu lel to pi ?' 'A droppi levinor.' So he penned, 'Pauli the grais prasters, I'll jal atut the puvius and dick tute.' "Eight or nine divvuses pauli, at the K'allis's Gav, his pal welled to mandy and pookered mi Job sus naflo.

And I penned, 'Any thing dush ?' 'Worse nor dovo.' 'What _is_ the covvo ?' Says yuv, 'Mandy kaums tute to jal to my pal--don't spare the gry--mukk her jal!' So he del mi a fino grai, and I kistered eight mee so sig that I thought I'd mored her.

An' I pet her dree the stanya, an' I jalled a lay in the puv and' odoi I dicked Job.

'Thank me Duvel!' penned he, 'Kako you's welled acai, and if mandy gets opre this bugni (for 'twas the bugni he'd lelled), I'll del tute the kushtiest gry that you'll beat sar the Romni chuls.' But he mullered.
"And he pens as he was mullerin.

'Kako, tute jins the cigarras you del a mandy ?' '_Avali_,' I says he, 'I've got 'em acai in my poachy.' Mandy and my pens was by him, but his romni was avree, adree the boro tan, bikinin covvas, for she'd never lelled the bugni, nor his chavos, so they couldn't well a dickin, for we wouldn't mukk em.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books