[The English Gipsies and Their Language by Charles G. Leland]@TWC D-Link bookThe English Gipsies and Their Language CHAPTER X 83/100
And the snow is feathers that fall from the angels' wings.
And what I said, that Bishnoo is God's Blood is old Gipsy, and known by all our people." {112} "Simurgh--a fabulous bird, _a griffin_."-- _Brice's Hindustani Dictionary_. {124} Romi in Coptic signifies _a man_. {127} Since writing the above I have been told that among many Hindus "(good) evening" is the common greeting at any time of the day.
And more recently still, meeting a gentleman who during twelve years in India had paid especial attention to all the dialects, I greeted him, as an experiment, with "Sarisham!" He replied, 'Why, that's more elegant than common Hindu--it's Persian!" "Sarisham" is, in fact, still in use in India, as among the Gipsies.
And as the latter often corrupt it into _sha'shan_, so the vulgar Hindus call it "shan!" Sarishan means in Gipsy, "How are you ?" but its affinity with _sarisham_ is evident. {133} Miklosich ("Uber die Mundarten de der Zigeuner," Wien, 1872) gives, it is true, 647 Rommany words of Slavonic origin, but many of these are also Hindustani.
Moreover, Dr Miklosich treats as Gipsy words numbers of Slavonian words which Gipsies in Slavonian lands have Rommanised, but which are not generally Gipsy. {171} Fortune-telling. {189} In Egypt, as in Syria, every child is more or less marked by tattooing.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|