[The Soul of the Far East by Percival Lowell]@TWC D-Link book
The Soul of the Far East

CHAPTER 4
37/43

The consequence is that in ordinary conversation the verbs come so late in the day that they not infrequently get left out altogether.

For the Japanese are much given to docking their phrases, a custom the Germans might do well to adopt.

Now, nouns denote facts, while verbs express action, and action, as considered in human speech, is mostly of human origin.

In this precedence accorded the impersonal element in language over the personal, we observe again the comparative importance assigned the two.
In Japanese estimation, the first place belongs to nature, the second only to man.
As if to mark beyond a doubt the insignificance of the part man plays in their thought, sentences are usually subjectless.

Although it is a common practice to begin a phrase with the central word of the idea, isolated from what follows by the emphasizing particle "wa" (which means "as to," the French "quant a"), the word thus singled out for distinction is far more likely to be the object of the sentence than its subject.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books