[English Dialects From the Eighth Century to the Present Day by Walter W. Skeat]@TWC D-Link book
English Dialects From the Eighth Century to the Present Day

CHAPTER VII
6/14

The whole work was edited by Dr Morris for the Early English Text Society in 1866.

A sermon of the same date and in the same dialect, and probably by the same author, is given in _Specimens of Early English_, Part II.

The sermon is followed by the Lord's Prayer, the Ave Maria, and the "Credo" or Apostles' Creed, all in the same dialect; and I here give the last of these, as being not difficult to follow: Ich leve ine God, Vader almighti, makere of hevene and of erthe.
And ine Iesu Crist, His zone onlepi [_only son_], oure lhord, thet y-kend [_conceived_] is of the Holy Gost, y-bore of Marie mayde, y-pyned [_was crucified_, lit.

_made to suffer_] onder Pouns Pilate, y-nayled a rode [_on a cross_], dyad, and be-bered; yede [_went_] doun to helle; thane thridde day aros vram the dyade; steay [_rose, ascended_] to hevenes; zit [_sitteth_] athe [_on the_] right half of God the Vader almighti; thannes to comene He is, to deme the quike and the dyade.

Ich y-leve ine the Holy Gost; holy cherche generalliche; Mennesse of halyen [_communion of holy-ones_]; Lesnesse of zennes [_remission of sins_]; of vlesse [_flesh, body_] arizinge; and lyf evrelestinde.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books