[English Dialects From the Eighth Century to the Present Day by Walter W. Skeat]@TWC D-Link book
English Dialects From the Eighth Century to the Present Day

CHAPTER IX
2/15

Hence the purity of the dialects from contamination with foreign influences is merely comparative, not absolute.
Our modern language abounds with words borrowed from many foreign tongues; but a large number of them have come to us since 1500.

Before that date the chief languages from which it was possible for us to borrow words were British or Gaelic, Irish, Latin, Greek (invariably through the medium of Latin), Hebrew (in a small degree, through the medium of Latin), Arabic (very slightly, and indirectly), Scandinavian, and French.

A few words as to most of these are sufficient.
It is not long since a great parade was made of our borrowings from "Celtic"; it was very easy to give a wild guess that an obscure word was "Celtic"; and the hardihood of the guesser was often made to take the place of evidence.

The fact is that there is no such language as "Celtic"; it is the name of a group of languages, including "British" or Welsh, Cornish, Breton, Manx, Gaelic, and Irish; and it is now incumbent on the etymologist to cite the exact forms in one or more of these on which he relies, so as to adduce some semblance of proof.

The result has been an extraordinary shrinkage in the number of alleged Celtic words.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books