[English Dialects From the Eighth Century to the Present Day by Walter W. Skeat]@TWC D-Link book
English Dialects From the Eighth Century to the Present Day

CHAPTER VIII
25/30

And if any-man or any-men come here-against, we will and command that all our true-men hold them (as) deadly foes.

And for that we will that thi bes steadfast and lasting, we send you this writ open, signed with our seal, to hold amongst you in hoard.

Witness us-selves at London, the eighteenth day in the month of October, in the two and fortieth year of our crowning.

And this was done before our sworen councillors, Boneface, archbishop of Canterbury, Walter of Cantelow, bishop of Worcester, Simon of Muntfort, earl of Leicester, ...

and before others enough.
{P} And all in the same words is sent into every other shire over all the kingdom in England, and eke into Ireland.
In the year 1303, Robert Manning, of Bourn in Lincolnshire, translated a French poem entitled _Manuel des Pechiez_ (Manual of Sins) into very fair East Midland verse, giving to his translation the title of _Handling Synne_.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books