[The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow by Henry Wadsworth Longfellow]@TWC D-Link bookThe Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow PROLOGUE 74/99
I am a Witch. GARDNER. What are you doing here? TITUBA. I am gathering herbs,-- Cinquefoil, and saxifrage, and pennyroyal. GARDNER (looking at the herbs). This is not cinquefoil, it is deadly nightshade! This is not saxifrage, but hellebore! This is not pennyroyal, it is henbane! Do you come here to poison these good people? TITUBA. I get these for the Doctor in the Village. Beware of Tituba.
I pinch the children; Make little poppets and stick pins in them, And then the children cry out they are pricked. The Black Dog came to me and said, "Serve me!" I was afraid.
He made me hurt the children. GARDNER. Poor soul! She's crazed, with all these Devil's doings. TITUBA. Will you, sir, sign the book? GARDNER. No, I'll not sign it. Where is Giles Corey? Do you know Giles Corey! TITUBA. He's safe enough.
He's down there in the prison. GARDNER. Corey in prison? What is he accused of? TITURA. Giles Corey and Martha Corey are in prison Down there in Salem Village.
Both are witches. She came to me and whispered, "Kill the children!" Both signed the Book! GARDNER. Begone, you imp of darkness! You Devil's dam! TITUBA. Beware of Tituba! [Exit. GARDNER. How often out at sea on stormy nights, When the waves thundered round me, and the wind Bellowed, and beat the canvas, and my ship Clove through the solid darkness, like a wedge, I've thought of him upon his pleasant farm, Living in quiet with his thrifty housewife, And envied him, and wished his fate were mine! And now I find him shipwrecked utterly, Drifting upon this sea of sorceries, And lost, perhaps, beyond all aid of man! [Exit. SCENE II..
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|