[The Religions of Japan by William Elliot Griffis]@TWC D-Link bookThe Religions of Japan PREFACE 9/11
In using oriental words I have followed, in the main, the spelling of the Century Dictionary.
The Japanese names are expressed according to that uniform system of transliteration used by Hepburn, Satow and other standard writers, wherein consonants have the same general value as in English (except that initial g is always hard), while the vowels are pronounced as in Italian.
Double vowels must be pronounced double, as in Meiji (m[=a]-[=e]-j[=e]); those which are long are marked, as in [=o] or [=u]; i before o or u is short.
Most of the important Japanese, as well as Sanskrit and Chinese, terms used, are duly expressed and defined in the Century Dictionary. I wish also to thank especially my friends, Riu Watanabe, Ph.D., of Cornell University, and William Nelson Noble, Esq., of Ithaca.
The former kindly assisted me with criticisms and suggestions, while to the latter, who has taken time to read all the proofs, I am grateful for considerable improvement in the English form of the sentences. In closing, I trust that whatever charges may be brought against me by competent critics, lack of sympathy will not be one.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|