[The Hoosier Schoolmaster by Edward Eggleston]@TWC D-Link book
The Hoosier Schoolmaster

CHAPTER I
24/26

In the New York Documents is a letter from one Barnard Hodges, a settler in Delaware in the days of Governor Andros, whose spelling indicates a free use of the parasitic _y_.

He writes "yunless," "yeunder" (under), "yunderstanding," "yeundertake," and "yeouffeis" (office).] [Footnote 9: Like many of the ear-marks of this dialect, the verb "dog-on" came from Scotland, presumably by the way of the north of Ireland.

A correspondent of _The Nation_ calls attention to the use of "dagon" as Scotch dialect in Barrie's "Little Minister," a recent book.
On examining that story, I find that the word has precisely the sense of our Hoosier "dog-on," which is to be pronounced broadly as a Hoosier pronounces dog--"daug-on." If Mr.Barrie gives his _a_ the broad sound, his "dagon" is nearly identical with "dog-on." Here are some detached sentences from "The Little Minister:" "Beattie spoke for more than himself when he said: 'Dagon that Manse! I never gie a swear but there it is glowering at me.'" "'Dagon religion,' Rob retorted fiercely; 't spoils a' thing.'" "There was some angry muttering from the crowd, and young Charles Yuill exclaimed, 'Dagon you, would you lord it ower us on week-days as well as on Sabbaths ?'" "'Have you on your Sabbath shoon or have you no on your Sabbath shoon ?' 'Guid care you took I should ha'e the dagont things on!' retorted the farmer." It will be seen that "dagont," as used above, is the Scotch form of "dog-oned." But Mr.Barrie uses the same form apparently for "dog-on it" in the following passage: "Ay, there was Ruth when she was na wanted, but Ezra, dagont, it looked as if Ezra had jumped clean out o' the Bible!" Strangely enough, this word as a verb is not to be found in Jamieson's dictionary of the Scottish dialect, but Jamieson gives "dugon" as a noun.

It is given in the supplement to Jamieson, however, as "dogon," but still as a noun, with an ancient plural _dogonis_.

It is explained as "a term of contempt." The example cited by Jamieson is Hogg's "Winter Tales," I.292, and is as follows: "What wad my father say if I were to marry a man that loot himsel' be thrashed by Tommy Potts, a great supple wi' a back nae stiffer than a willy brand?
.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books