[The Life of Froude by Herbert Paul]@TWC D-Link book
The Life of Froude

CHAPTER X
53/64

Froude did not mean to imply that it was the actual words of Scripture which had this effect upon Ignatius.
He was referring to the great scholar's own notes, which are polemical, and not intended to please monks.

The founder of the Jesuits would have doubtless regarded them as most detestable blasphemy.

The Enchiridion, on the other hand, is a purely devotional book, though written for a man of the world.
"My object," says Froude in his Preface, "has been rather to lead historical students to a study of Erasmus's own writings than to provide an abbreviated substitute for them." The students who took the advice will have found that Froude was guilty of some strange inadvertences, such as mistaking through a misprint a foster brother for a collection of the classics, but they will not have discovered anything which substantially impairs the value of his work.

His paraphrases were submitted to two competent scholars, who drew up a long and rather formidable list of apparently inaccurate renderings.
These were in turn submitted to the accomplished Latinist, Mr.Allen of Corpus, who is editing the Letters of Erasmus for the Clarendon Press.

Mr.Allen thought that in several cases Froude had given the true meaning better than a more literal translation would give it.
There remain a number of rather trivial slips, which do not appreciably diminish the merit of the best attempt ever made to set Erasmus before English readers in his habit as he was.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books