7/9 'To-morrow morning,' said he, 'they will pass opposite the bridge of Blois. Mordioux! that is clear enough, and particularly for a lover. That is the cause of this embarrassment; that is the cause of this hesitation; that is the cause of this order--'Monsieur the lieutenant of my musketeers, be on horseback to-morrow at four o'clock in the morning.' Which is as clear as if he had said,--'Monsieur the lieutenant of my musketeers, to-morrow, at four, at the bridge of Blois--do you understand ?' Here is a state secret, then, which I, humble as I am, have in my possession, while it is in action. And how do I get it? They say he loves this little Italian doll furiously. |