[Gargantua and Pantagruel Complete. by Francois Rabelais]@TWC D-Link bookGargantua and Pantagruel Complete. INTRODUCTION 27/75
The original edition, exceedingly scarce, was carefully reprinted in 1838, only a hundred copies being issued, by an English bibliophile T( heodore) M( artin), whose interesting preface I regret to sum up so cursorily.
At the end of the seventeenth century, in 1693, a French refugee, Peter Antony Motteux, whose English verses and whose plays are not without value, published in a little octavo volume a reprint, very incorrect as to the text, of the first two books, to which he added the third, from the manuscript found amongst Urquhart's papers.
The success which attended this venture suggested to Motteux the idea of completing the work, and a second edition, in two volumes, appeared in 1708, with the translation of the fourth and fifth books, and notes. Nineteen years after his death, John Ozell, translator on a large scale of French, Italian, and Spanish authors, revised Motteux's edition, which he published in five volumes in 1737, adding Le Duchat's notes; and this version has often been reprinted since. The continuation by Motteux, who was also the translator of Don Quixote, has merits of its own.
It is precise, elegant, and very faithful. Urquhart's, without taking liberties with Rabelais like Fischart, is not always so closely literal and exact.
Nevertheless, it is much superior to Motteux's.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|