[The Banquet (Il Convito) by Dante Alighieri]@TWC D-Link bookThe Banquet (Il Convito) CHAPTER VI 1/3
CHAPTER VI. Having shown how the present Commentary could not have been the subject of Songs written in our native tongue, if it had been in the Latin, it remains to show how it could not have been capable or obedient to those Songs; and then it will be shown how, to avoid unsuitable disorder, it was needful to speak in the native tongue. I say that Latin would not have been a capable servant for my Lord the Vernacular, for this reason.
The servant is required chiefly to know two things perfectly: the one is the nature of his lord, because there are lords of such an asinine nature that they command the opposite of that which they desire; and there are others who, without speaking, wish to be understood and served; and there are others who will not let the servant move to do that which is needful, unless they have ordered it.
And because these variations are in men, I do not intend in the present work to show, for the digression would be enlarged too much, except as I speak in general, that such men as these are beasts, as it were, to whom reason is of little worth.
Wherefore, if the servant know not the nature of his lord, it is evident that he cannot serve him perfectly.
The other thing is, that it is requisite for the servant to know also the friends of his lord; for otherwise he could not honour them, nor serve them, and thus he would not serve his lord perfectly: forasmuch as the friends are the parts of a whole, as it were, because their whole is one wish or its opposite.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|