[Reminiscences of Scottish Life and Character by Edward Bannerman Ramsay]@TWC D-Link bookReminiscences of Scottish Life and Character CHAPTER THE SIXTH 7/105
I speak of more than forty years ago, and yet I recollect her accost to me as well as if it were yesterday: "I didna ken ye were i' the toun." Taking word and accents together, an address how totally unlike what we now meet with in society.
Some of the old Scottish words which we can remember are charming; but how strange they would sound to the ears of the present generation! Fancy that in walking from church, and discussing the sermon, a lady of rank should now express her opinion of it by the description of its being, "but a hummelcorn discourse." Many living persons can remember Angus old ladies who would say to their nieces and daughters, "Whatna hummeldoddie o' a mutch hae ye gotten ?" meaning a flat and low-crowned cap.
In speaking of the dryness of the soil on a road in Lanarkshire, a farmer said, "It stoors in an oor[49]." How would this be as tersely translated into English? The late Duchess of Gordon sat at dinner next an English gentleman who was carving, and who made it a boast that he was thoroughly master of the Scottish language.
Her Grace turned to him and said, "Rax me a spaul o' that bubbly jock[50]." The unfortunate man was completely _nonplussed_.
A Scottish gentleman was entertaining at his house an English cousin who professed himself as rather knowing in the language of the north side of the Tweed.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|