121/143 He broke with all imitation of the Italians and the Spaniards, and, taking off to the life the manners of his own times, he boldly attacked the affected exaggeration and absurd pretensions of the vulgar imitators of the Hotel de Rambouillet. "Bravo! Moliere," cried an old man from the middle of the pit; "this is real comedy." When he published his piece, Moliere, anxious not to give umbrage to a powerful clique, took care to say in his preface that he was not attacking real _precieuses,_ but only the bad imitations. The _Ecole des Mans_ and the _Facheux_ were played at Vaux. Amongst the ridiculous characters in this latter, Moliere had not described the huntsman. |