[The Gospels in the Second Century by William Sanday]@TWC D-Link book
The Gospels in the Second Century

CHAPTER VI
51/74

16.
[Greek: Su ei ho Christos, ho huios tou Theou tou zontos.] _Mark_ viii.

29.
[Greek: Su ei ho Christos.] _Luke_ ix.

20.
[Greek: ton Christon tou Theou.] Holtzmann and Weiss seem to agree (the one explicitly, the other implicitly) in taking the words [Greek: ho huios tou Theou tou zontos] as an addition by the first Evangelist and as not a part of the text of the original document.

In that case there would be the strongest reason to think that the pseudo-Clement had made use of the canonical Gospel.

Ewald, however, we may infer, from his assigning the passage to the 'Collection of Discourses,' regards it as presented by St.Matthew most nearly in its original form, of which the other two synoptic versions would be abbreviations.
If this were so, it would then be _possible_ that the Clementine quotation was made directly from the original document or from a secondary document parallel to our first Gospel.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books