[The Gospels in the Second Century by William Sanday]@TWC D-Link book
The Gospels in the Second Century

CHAPTER VI
44/74

2.
[Greek: Anoixo en parabolais to stoma mou, phthegxomai problaemata ap' archaes.] The author of 'Supernatural Religion' contends for the reading [Greek: Haesaiou], and yet does not see in the Clementine passage a quotation from St.Matthew.He argues, with a strange domination by modern ideas, that the quotation cannot be from St.Matthew because of the difference of context, and declares it to be 'very probable that the passage with its erroneous reference was derived by both from another and common source.' Surely it is not necessary to go back to the second century to find parallels for the use of 'proof texts' without reference to the context; but, as we have seen, context counts for little or nothing in these early quotations,--verbal resemblance is much more important.

The supposition of a common earlier source for both the Canonical and the Clementine text seems to me quite out of the question.

There can be little doubt that the reference to the Psalm is due to the first Evangelist himself.

Precisely up to this point he goes hand in hand with St.Mark, and the quotation is introduced in his own peculiar style and with his own peculiar formula, [Greek: hopos plaerothae to rhaethen].
I must, however, again repeat that the surest criterion of the use of a Gospel is to be sought in the presence of phrases or turns of expression which are shown to be characteristic and distinctive of that Gospel by a comparison with the synopsis of the other Gospels.

This criterion can be abundantly applied in the case of the Clementine Homilies and St.Matthew.I will notice a little more at length some of the instances that have been marked in the above table.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books