[Wild Wales by George Borrow]@TWC D-Link bookWild Wales CHAPTER IX 8/10
For a long time the word was only applied to a thief of that description, who, being without house and home, was more desperate than other thieves, and as savage and brutish as the wolves and foxes with whom he occasionally shared his pillow, the carn.
In course of time, however, the original meaning was lost or disregarded, and the term carn-lleidyr was applied to any particularly dishonest person.
At present there can be no impropriety in calling a person who receives a matrass, knowing it to be stolen, a carn-lleidyr, seeing that he is worse than the thief who stole it, or in calling a knavish attorney a carn-lleidyr, seeing that he does far more harm than a common pick-pocket; or in calling the Pope so, seeing that he gets huge sums of money out of people by pretending to be able to admit their souls to heaven, or to hurl them to the other place, knowing all the time that he has no such power; perhaps, indeed, at the present day the term carn-lleidyr is more applicable to the Pope than to any one else, for he is certainly the arch thief of the world.
So much for Carn-lleidyr.
But I must here tell you that the term carn may be applied to any who is particularly bad or disagreeable in any respect, and now I remember, has been applied for centuries both in prose and poetry.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|