[Gargantua and Pantagruel Book IV. by Francois Rabelais]@TWC D-Link bookGargantua and Pantagruel Book IV. BOOK IV 11/33
Lucullus wrote a history in the same tongue, and said he had scattered some false Greek in it to let the world know it was the work of a Roman.
I will not say as much of my writings, in which I study to be as little incorrect as the hurry of business and shortness of time will permit; but I may better say, as Tully did of the history of his consulship, which he also had written in Greek, that what errors may be found in the diction are crept in against my intent.
Indeed, Livius Andronicus and Terence, the one a Greek, the other a Carthaginian, wrote successfully in Latin, and the latter is perhaps the most perfect model of the purity and urbanity of that tongue; but I ought not to hope for the success of those great men.
Yet am I ambitious of being as subservient to the useful diversion of the ingenious of this nation as I can, which I have endeavoured in this work, with hopes to attempt some greater tasks if ever I am happy enough to have more leisure. In the meantime it will not displease me, if it is known that this is given by one who, though born and educated in France, has the love and veneration of a loyal subject for this nation, one who, by a fatality, which with many more made him say, Nos patriam fugimus et dulcia linquimus arva, is obliged to make the language of these happy regions as natural to him as he can, and thankfully say with the rest, under this Protestant government, Deus nobis haec otia fecit. The Author's Epistle Dedicatory. To the most Illustrious Prince and most Reverend Lord Odet, Cardinal de Chastillon. You know, most illustrious prince, how often I have been, and am daily pressed and required by great numbers of eminent persons, to proceed in the Pantagruelian fables; they tell me that many languishing, sick, and disconsolate persons, perusing them, have deceived their grief, passed their time merrily, and been inspired with new joy and comfort.
I commonly answer that I aimed not at glory and applause when I diverted myself with writing, but only designed to give by my pen, to the absent who labour under affliction, that little help which at all times I willingly strive to give to the present that stand in need of my art and service.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|