[Gargantua and Pantagruel<br> Book I. by Francois Rabelais]@TWC D-Link book
Gargantua and Pantagruel
Book I.

INTRODUCTION
50/75

At the end of the Novelle of Gentile Sermini of Siena, there is a chapter called Il Giuoco della pugna, the Game of Battle.
Here are the first lines of it: 'Apre, apre, apre.

Chi gioca, chi gioca -- uh, uh!--A Porrione, a Porrione .-- Viela, viela; date a ognuno .-- Alle mantella, alle mantella .-- Oltre di corsa; non vi fermate .-- Voltate qui; ecco costoro; fate veli innanzi .-- Viela, viela; date costi .-- Chi la fa?
Io--Ed io .-- Dagli; ah, ah, buona fu .-- Or cosi; alla mascella, al fianco.
-- Dagli basso; di punta, di punta .-- Ah, ah, buon gioco, buon gioco.' And thus it goes on with fire and animation for pages.

Rabelais probably translated or directly imitated it.

He changed the scene; there was no giuooco della pugna in France.

He transferred to a drinking-bout this clatter of exclamations which go off by themselves, which cross each other and get no answer.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books