[Captain Cook’s Journal During the First Voyage Round the World by James Cook]@TWC D-Link book
Captain Cook’s Journal During the First Voyage Round the World

CHAPTER 6
116/125

As bones were used by enemies to make implements, it was a point to keep these depositories secret, to prevent such desecration.) Their Custom of mourning for a friend or relation is by cutting and Scarifying their bodys, particularly their Arms and breasts, in such a manner that the Scars remain indelible, and, I believe, have some signification such as to shew how near related the deceased was to them.
[Maori and Tahiti Words.] With respect to religion, I believe these people trouble themselves very little about it; they, however, believe that there is one Supream God, whom they call Tawney,* (* Probably Tane-mahuta, the creator of animal and vegetable life.

The Maori does not pray.) and likewise a number of other inferior deities; but whether or no they worship or Pray to either one or the other we know not with any degree of certainty.

It is reasonable to suppose that they do, and I believe it; yet I never saw the least Action or thing among them that tended to prove it.

They have the same Notions of the Creation of the World, Mankind, etc., as the people of the South Sea Islands have; indeed, many of their notions and Customs are the very same.

But nothing is so great a proof of their all having had one Source as their Language, which differ but in a very few words the one from the other, as will appear from the following specimens, which I had from Mr.Banks, who understands their Language as well, or better than, any one on board.
COLUMN 1: ENGLISH.
COLUMN 2: NEW ZEALAND.
COLUMN 3: SOUTH SEA ISLANDS.
A Chief : Eareete : Eare.
A Man : Taata : Taata.
A Woman : Ivahina : Ivahine.
The Head : Eupo : Eupo.
The Hair : Macauve : -- .
The Ear : Terringa : Terrea.
The Forehead : Erai : Erai.
The Eyes : Matu : Matu.
The Cheek : Paparinga : Paparea.
The Nose : Ahewh : Ahew.
The Mouth : Hangoutou : Outou.
The Chinn : Ecouwai : -- .
The Teeth : Hennihu : Nihio.
The Arm : Haringaringu : Rema.
The Finger : Maticara : Maneow.
The Belly : Ateraboo : Oboo.
The Naval : Apeto : Peto.
Come here : Haromai : Haromai.
Fish : Heica : Eyca.
A Lobster : Kooura : Tooura.
Coccos : Taro : Taro.
Sweet Potatoes : Cumala : Cumala.
Yamms : Tuphwhe : Tuphwhe.
Birds : Mannu : Mannu.
The Wind : Mebaw : Mattai.
A Thief : Amootoo : Teto.
To examine : Mataketake : Mataibai.
To sing : Eheiva : Heiva.
Bad : Keno : Eno.
Trees : Oratou : Eraou.
Grand Father : Toubouna : Toubouna.
Friend : -- : Tio.
No : Kaoura : Oure.
Number 1 : Tahai : Tahai.
Number 2 : Rua : Rua.
Number 3 : Torou : Torou.
Number 4 : Ha : Hea.
Number 5 : Rema : Remo.
Number 6 : Ono : Ono.
Number 7 : Etu : Hetu.
Number 8 : Wharou : Wharou.
Number 9 : Iva : Hyva.
Number 10 : Angahourou : Ahourou.
What do you call this or that?
: Owy Terra : Owy Terra.
[Speculations on a Southern Continent.] There are some small differance in the Language spoke by the Aeheinomoweans and those of Tovy Poenammu; but this differance seem'd to me to be only in the pronunciation, and is no more than what we find between one part of England and another.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books