[Captain Cook’s Journal During the First Voyage Round the World by James Cook]@TWC D-Link book
Captain Cook’s Journal During the First Voyage Round the World

PREFACE
5/83

Wherever he was able to ascertain the native name, he adopts it; but in the many cases where this was impossible, he manages to find a descriptive and distinctive appellation for each point, bay, or island.
He seems to have kept these names very much to himself, as it is seldom the officers' logs know anything of them; and original plans, still in existence, in many cases bear different names to those finally pitched upon.
Cook's names have rarely been altered, and New Zealand and Australian places will probably for all time bear those which he bestowed.
In the orthography of his native names he was not so successful.

The constant addition of a redundant "o" has altered many native sounds, such as Otaheite for Tahiti, Ohwhyhee for Hawaii; while his spelling generally has been superseded by more simple forms.

This is a matter, however, in which great difficulties are found to the present day by Englishmen, whose language presents no certain laws for rendering any given sound into a fixed combination of letters.
Cook's language is unvarnished and plain, as a sailor's should be.

His incidents, though often related with circumstance, are without exaggeration; indeed if any fault is to be found, it is that he takes occurrences involving much labour and hardship as such matters of course, that it is not easy for the reader, especially if he be a landsman, to realise what they really entail.
Cook was assiduous in obtaining observations to ascertain the Variation of the compass--i.e., the difference between the direction shown by the magnetic needle and the true north.

He is constantly puzzled by the discrepancies in these observations made at short intervals.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books