[The Fair Maid of Perth by Sir Walter Scott]@TWC D-Link bookThe Fair Maid of Perth PREFACE 3/7
The names, as we have them in Wyntoun, are "Clanwhewyl" and "Clachinya," the latter probably not correctly transcribed.
In the Scoti Chronicon they are "Clanquhele" and "Clankay. Hector Boece writes Clanchattan" and "Clankay," in which he is followed by Leslie while Buchanan disdains to disfigure his page with their Gaelic designations at all, and merely describes them as two powerful races in the wild and lawless region beyond the Grampians.
Out of this jumble what Sassenach can pretend dare lucem? The name Clanwheill appears so late as 1594, in an Act of James VI.
Is it not possible that it may be, after all, a mere corruption of Clan Lochiel? The reader may not be displeased to have Wyntoun's original rhymes [bk. ix.chap.
xvii.]: A thousand and thre hundyr yere, Nynty and sex to mak all clere-- Of thre scor wyld Scottis men, Thretty agane thretty then, In felny bolnit of auld fed, [Boiled with the cruelty of an old feud] As thare forelderis ware slane to dede. Tha thre score ware clannys twa, Clahynnhe Qwhewyl and Clachinyha; Of thir twa kynnis ware tha men, Thretty agane thretty then; And thare thai had than chiftanys twa, Scha Ferqwharis' son wes ane of tha, The tother Cristy Johnesone. A selcouth thing be tha was done. At Sanct Johnestone besid the Freris, All thai entrit in barreris Wyth bow and ax, knyf and swerd, To deil amang thaim thare last werd. Thare thai laid on that time sa fast, Quha had the ware thare at the last I will noucht say; hot quha best had, He wes but dout bathe muth and mad. Fifty or ma ware slane that day, Sua few wyth lif than past away. The prior of Lochleven makes no mention either of the evasion of one of the Gaelic champions, or of the gallantry of the Perth artisan, in offering to take a share in the conflict.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|