[Springhaven by R. D. Blackmore]@TWC D-Link book
Springhaven

CHAPTER XIII
13/19

But the general meaning is something like this: 'MY BELOVED AND HIGHLY VALUED AUNT,--Since I heard from you there are many years now, but I hope you have held me in memory.

I have the intention of returning to the country of England, even in this bad time of winter, when the climate is most funereal.

I shall do my best to call back, if possible, the scattered ruins of the property, and to institute again the name which my father made displeasing.

In this good work you will, I have faith, afford me your best assistance, and the influence of your high connection in the neighbourhood.

Accept, dear aunt, the assurance of my highest consideration, of the most sincere and the most devoted, and allow me the honour of writing myself your most loving and respectful nephew, 'CARYL CARNE.' Now, Joshua, what do you think of that ?" "Fine words and no substance; like all French stuff.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books