[The Translation of a Savage Complete by Gilbert Parker]@TWC D-Link bookThe Translation of a Savage Complete INTRODUCTION 3/5
It happened, however, in Michigan rather than in Canada; but I placed the incident in Canada where it was just as true to the life.
I was living in Hertfordshire at the time of writing the story, and that is why the English scenes were worked out in Hertfordshire and in London.
When I had finished the tale, there came over me suddenly a kind of feeling that the incident was too bold and maybe too crude to be believed, and I was almost tempted to consign it to the flames; but the editor of 'The English Illustrated Magazine', Sir C.Kinloch-Cooke, took a wholly different view, and eagerly published it.
The judgment of the press was favourable,--highly so--and I was as much surprised as pleased when Mr. George Moore, in the Hogarth Club one night, in 1894, said to me: "There is a really remarkable play in that book of yours, 'The Translation, of a Savage'." I had not thought up to that time that my work was of the kind which would appeal to George Moore, but he was always making discoveries.
Meeting him in Pall Mall one day, he said to me: "My dear fellow, I have made a great discovery.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|