[An Egyptian Princess Complete by Georg Ebers]@TWC D-Link bookAn Egyptian Princess Complete PREFACE TO THE SECOND GERMAN EDITION 4/14
My characters will therefore look like Persians, Egyptians, &c., but in their language, even more than in their actions, the German narrator will be perceptible, not always superior to the sentimentality of his day, but a native of the world in the nineteenth century after the appearance of that heavenly Master, whose teaching left so deep an impression on human thought and feeling. The Persians and Greeks, being by descent related to ourselves, present fewer difficulties in this respect than the Egyptians, whose dwelling-place on the fruitful islands won by the Nile from the Desert, completely isolated them from the rest of the world. To Professor Lepsius, who suggested to me that a tale confined entirely to Egypt and the Egyptians might become wearisome, I owe many thanks; and following his hint, have so arranged the materials supplied by Herodotus as to introduce my reader first into a Greek circle.
Here he will feel in a measure at home, and indeed will entirely sympathize with them on one important point, viz.: in their ideas on the Beautiful and on Art.
Through this Hellenic portico he reaches Egypt, from thence passes on to Persia and returns finally to the Nile.
It has been my desire that the three nations should attract him equally, and I have therefore not centred the entire interest of the plot in one hero, but have endeavored to exhibit each nation in its individual character, by means of a fitting representative.
The Egyptian Princess has given her name to the book, only because the weal and woe of all my other characters were decided by her fate, and she must therefore be regarded as the central point of the whole. In describing Amasis I have followed the excellent description of Herodotus, which has been confirmed by a picture discovered on an ancient monument.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|