5/54 Bad spelling and worse writing rendered the letter difficult to translate into English, but from the first sentence Mrs.Ormonde thought of Thyrza Trent. The description would apply to Thyrza, and Thyrza might by some chance have kept in her pocket the address which, as Mrs.Ormonde knew, Bunce had given her when she brought Bessie to Eastbourne. This was quickly succeeded by doubts and fears in plenty, for it was difficult to explain Thyrza's taking such a step as this letter suggested. But the course to be pursued was clear. It is doubtful whether London can show any thoroughfare of importance more offensive to eye and ear and nostril. |