[A Complete Account of the Settlement at Port Jackson by Watkin Tench]@TWC D-Link bookA Complete Account of the Settlement at Port Jackson CHAPTER XIV 23/38
The epithet 'weeree', signifying 'bad', we knew; and as the use of this word and its opposite afford the most simple form of denoting consent or disapprobation to uninstructed Indians, in order to find out their word for 'good', when Arabanoo was first brought among us, we used jokingly to say that any thing, which he liked was 'weeree', in order to provoke him to tell us that it was good.
When we said 'weeree', he answered 'beeal', which we translated and adopted for 'good'; whereas he meant no more than simply to deny our inference, and say 'no'-- it is not bad. After this, it cannot be thought extraordinary that the little vocabulary inserted in Mr.Cook's account of this part of the world should appear defective--even were we not to take in the great probability of the dialects at Endeavour River and Van Diemen's land differing from that spoken at Port Jackson.
And it remains to be proved that the animal called here 'patagaram' is not there called 'kangaroo'.] Stretched out at ease before our fire, all sides continued to chat and entertain each other.
Gombeeree shewed us the mark of a wound which he had received in his side from a spear.
It was large, appeared to have passed to a considerable depth, and must certainly have been attended with imminent danger.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|